peteumẽ (part. de 2ª p. do pl. Leva o verbo para o gerúndio.) - guardai-vos de, deixai de, parai de: Peteumẽ xe rapirõmo... - Deixai de me prantear. (Ar., Cat., 61v); Peteumẽ pe poxyramo angiré. - Guardai-vos de ser maus, doravante. (Anch., Teatro, 188); Emonãnamo peteumẽ irã serobîá. - Portanto, deixai de crer nele futuramente. (Ar., Cat., 160v)
Gramática
Playground
Nheengatu
Mbyá
Citando
Dicionário de Tupi antigo
A língua indígena clássica do Brasil
Mostrar Conjugações
monẽ1 (part.) - mas antes (Fig., Arte, 143): Peteumẽ xe îabé peîkó-potá, ...xe monẽ pe îabé gûitekóbomo opá mba'easy aîporará ikó 'ara pupé Tupã monhyrõmomo! - Guardai-vos de querer ser como eu, ...mas, antes, se eu estivesse como vós, todas as coisas dolorosas sofreria neste mundo para aplacar a Deus. (Ar., Cat., 165v)
apixaba (s.) - ferimento; cutilada (geralmente na cabeça): Peteumẽ pe poxyramo angiré, t'okanhẽ pe rekopûera: marã 'é, îoapixaba, marandûera. - Guardai-vos de serdes maus doravante, para que desapareça vossa lei antiga: dizer maldades, ferimentos mútuos, antigas guerras. (Anch., Teatro, 54) ● apixapaba - tempo, lugar, modo, etc. de ferir; cutilada; ferida (VLB, I, 88)
angiré (etim. - após isto) (adv.) - doravante; d'agora em diante: Peteumẽ, pe poxyramo angiré... - Guardai-vos de serdes maus doravante. (Anch., Teatro, 54); ...Asapîá-katupe angiré ká. - Hei de obedecer muito a ele doravante. (Ar., Cat., 77); Angiré, pe poreaûsub umẽ... - Doravante, não estejais aflitos. (Anch., Teatro, 186)
mo'anga'ub2 (v.tr.) - fingir, inventar: Ererobîarype paîé porapiti mo'anga'uba...? - Acreditas no pajé ao fingir assassinar as pessoas? (Anch., Doutr. Cristã, II, 83); Peteumẽ mendara moarupaba mo'anga'upa supindûare'yma mombegûabo... - Guardai-vos de inventar impedimentos ao casamento, contando o que não é verdade. (Ar., Cat., 132)
poxy (m) (s.) - 1) torpeza, abjeção, maldade, desonestidade: ...Oré 'anga poxy reîa. - Lavando a maldade de nossa alma. (Anch., Poemas, 172); 2) feiúra; 3) estrago, deterioração (fal. de alimentos): Nd'ere'uî xûémo; ...i angaîbaratã moxy suí! - Não o comerás; ele está duramente ressequido por deterioração. (Anch., Poemas, 152); 4) maldito, malvado: Eîerok moxy resé... - Arranca-te o nome por causa dos malditos. (Anch., Teatro, 46); Onharõ moxy; xe 'une! - Está bravo o maldito; comer-me-á! (Anch., Teatro, 62); (adj.) - 1) torpe, nojento, abjeto, mau; asqueroso (p.ex., uma ferida ou chaga; um guardanapo, por estar muito sujo), desonesto, imprestável (para se comer): pirá-poxy - peixe imprestável (isto é, que não é bom para se comer) (Léry, Histoire, 297, 1994); "...dão frutos parecidos com as nossas nêsperas, mas muito perigosos; por isso, os selvagens, quando vêem os estrangeiros aproximando-se para colhê-los, repetem muitas vezes seu "i poxy", e advertem-nos para que se abstenham." (Laet, Novus Orbis, Livro XV, cap. IX, §6); Eîori, mba'enem, mba'e-poxy! - Vem, coisa fedorenta, coisa nojenta! (Anch., Teatro, 44); Peteumẽ pe poxyramo angiré... - Guardai-vos de serdes maus doravante. (Anch., Teatro, 54); Nde poxype nde remirekó asykûereté amõ resé...? - Tu foste desonesto com alguma irmã verdadeira de tua esposa? (Anch., Doutr. Cristã, II, 94); 2) feio, disforme: -Emonã abépe i angaîpaba'e reténe? -Aani, i poxy-katune. -Assim também serão os corpos dos que são maus? -Não, eles serão muito feios. (Ar., Cat., 46v); (adv.) torpemente, abjetamente, mal: Penhe'eng poxype pe îoupé...? - Falastes torpemente para vós mesmos? (Ar., Cat., 233); Aîkó-poxy. - Vivo mal. (Anch., Arte, 10v) ● i poxyba'e - o que é torpe, o que é feio, o que é mau, etc.: - Îarekó é rakó mba'e-katu i poxyba'e suí i mouruébo. - Tenhamos as coisas boas, apartando-as do que é torpe. (Ar., Cat., 89); poxŷaba - torpeza, feiúra, abjeção, maldade, etc.: ...o nhe'enga poxŷagûera - a maldade de suas palavras (Ar., Cat., 90)