# Introduction

Nouns in Tupi Antigo, much like verbs and adjectives, are just different inflections and uses of the same roots.

# Phonetic Considerations

In Tupi Antigo, there are two possible root endings:

# Root Forms

vowel (not -a)
consonant
rendering...
rendering...

WARNING

Nouns in tupi must always end in a

vowel
. If the root ends in a consonant, we add -a.

# Noun Forms

vowel (not -a)
consonant
rendering...
rendering...

You can see that between the root form and the noun form,

rendering...
is identical but
rendering...
becomes
rendering...
.

# Transitive Considerations

A big difference between these two roots other than their phonetic qualities is the fact that

rendering...
is transitive whilst
rendering...
is not.

So if we say xe kera then that means something like my sleep, it can be thought of as a possessive or a subject-marking relationship because there is no object space to the left of an intransitive root like

rendering...
.

This means that

rendering...
is a valid absolute noun, but
rendering...
alone is not, because it is missing an object. It leaves us wondering, "murder of what?"

On the other hand, if I say xe îuká then it is not indicating possession or marking a subject, but rather an object. I am what is being murdered. This is because transitive roots necessarily will have their object directly to the left of them at all times.

TIP

It can even be helpful to write it fixed like xeîuká if that helps to conceptualize how stuck together the object and the transitive root are.

Now, if I want to use possession or agency with a transitive root, as long as we know what the object is, we can still do it the same way. You can tell the difference between the verb forms and the noun forms here:

Noun English Verb English
nde xeîuká your murder of me xeîuká îepé you murdered me
xe ndeîuká my murder of you xe oroîuká I murdered you

# Circumstantial Form

Nouns can recieve a suffix -(s)aba in order to express the time, location, instrument, place, etc. of a given root. These types of nouns describe the circumstances surounding an action, rather like the simple nouns ending in -a/ø, which represent the act itself.

The phonetic rules guiding this inflection are as follows:

Root Ending Suffix Example Root Translation Circumstantial Form Translation
Nasal Vowel -ab
rendering...
to protect tarõaba protection, safe place, etc.
ng -ab
rendering...
to speak nhe'engaba proverb, discourse, place to speak, etc.
Nasal Vowel + î -ndab
rendering...
to call, invoke enõîndaba name, way of calling someone/something, etc.
Vowel + î -tab
rendering...
to forget esaraîtaba something forgotten
'o -ûab
rendering...
to threaten angaûaba the way, place, time or an insult, threat
-b -pab
rendering...
to know kuapaba knowledge; time, place of knowing; school; encyclopedia
-m -mbab
rendering...
to stand 'ambaba place to stand, way of standing, time to stand, etc.
-n -ndab
rendering...
to scrape, shave pindaba place to shave, tool to shave: razor, etc.
-r -sab
rendering...
to sing nhe'engasaba place to sing, way of singing, etc.
-i -îab
rendering...
to assassinate apitîaba time, place, method of assassination.
-u -ûab
rendering...
to prevent/harm arûaba time, place, purpose of harm/obstruction
-y -ŷab
rendering...
to violate/infringe abŷaba time, place, etc. of violation; transgression
-esab
rendering...
to finish, perfect, mature aûîesaba conclusion; place, time, method of maturing/perfecting
-osab
rendering...
to go sosaba method, time of going
-asab
rendering...
to steal mondaba what was stolen